Không ưa thì dưa có bọ

Direct English translation

If you do not like it, even the melon has bugs.

Equivalent English version

Faults are thick where love is thin

Giải thích tiếng Việt
Khi đã không cảm tình với ai thì dễ nhìn mọi điều liên quan đến người đó theo hướng xấu bới móc, chê bai vô lý. Biến thể này dùng hình ảnhbọđể nhấn mạnh sự soi lỗi do thành kiến ghét bỏ.
English explanation
When one dislikes someone, everything associated with that person is seen as flawed and becomes easy to criticize unfairly. This variant uses the image of bugs in the melon to stress fault-finding born of prejudice.